首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《归鸟·其一》翻译及注释

魏晋陶渊明

翼翼归鸟,晨去于林。

译文:归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。

注释:翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。

远之八表,近憩云岑。

译文:天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。

注释:之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩:休息。云岑:高耸入云的山峰。

和风不洽,翻翮求心。

译文:和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。

注释:洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。

顾俦相鸣,景庇清阴。

译文:且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。

注释:俦:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇:隐藏。清阴:指清凉树荫。

陶渊明简介

魏晋·陶渊明的简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

...〔 ► 陶渊明的诗(216篇)